/pages/ProductsPageSingle.aspx multimedia_localization/

Наши услуги:

  • Расшифровка (транскрипт) аудиодорожек более чем на 60 языках
  • Перевод с учетом особенностей текста для дальнейшего озвучивания
  • Вставка тайм-кодов, субтитрование
  • Укладка текста перевода под оригинальный хронометраж
  • Дубляж или закадровый перевод профессиональными дикторами и актерами

Какие материалы мы локализуем:

  • Рекламные ролики
  • Обучающие материалы (видео, презентации, аудиозаписи и пр.)
  • Видеофильмы
  • Флеш-презентации
  • Интервью (в том числе аудиозаписи)

ABBYY Language Services предлагает весь комплекс услуг по переводу и озвучиванию Ваших аудио- и видеоматериалов.

Мы готовы оказать всю необходимую поддержку - независимо от того, нужно ли Вам озвучить рекламный ролик  продукта на другом языке, перевести обучающую презентацию в понятный для сотрудников Вашего зарубежного офиса языковой формат или же услышать, что именно говорят герои иностранного фильма.

 

 Контакты

 

 +7 495 783 97 85

   info@abbyy-ls.com

Вы можете воспользоваться нашими услугами на любом этапе своего проекта: от расшифровки аудиодорожки до профессионального дубляжа уже готового материала.

На каждом этапе работы промежуточный материал проходит процедуру контроля качества, что позволяет исключить появление ошибок в финальной версии.


Сопутствующие услуги

Локализация программного обеспечения

Выпуск продукта за пределами России неизбежно связан с его локализацией.

Локализация маркетинговых материалов

Переработка текстов для наилучшего достижения маркетингового эффекта у целевой аудитории.